有奖纠错
| 划词

Mit anderen Worten, es handelt sich um eine Armut, die zum Tod führt.

换言之,这种贫穷能置人于死地。

评价该例句:好评差评指正

Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.

养恤金计划主要目是社会保障,但是这些计划也可以成为来源。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision hat die Pilotphase des Projekts der elektronischen Arbeitspapiere, auch "Auto Audit" genannt, abgeschlossen; es handelt sich dabei um eine Anwendung zur Straffung des Prüfungsverfahrens und zur Erhöhung der Produktivität.

内部审计司已经完成了称为“自动审计”电子工作文件项目试点阶段,这是一种旨在简化审计程序并提高生产率应用软件。

评价该例句:好评差评指正

Später behaupteten sie, Irak habe tatsächlich chemische und biologische Waffen produziert, obwohl sie genauso gut wie wir wissen, und wie andere Staaten in der Lage sind zu wissen, dass es sich dabei um eine völlig aus der Luft gegriffene Erfindung handelt.

他们后来说伊克实际上已经生产了化学武器和生物武器,尽管他们和我们都知道,其他国家也会知道,这是毫无根据捏造。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe versteht ihre Empfehlungen als ein Modell, von dem ausgehend die Mandate von Sonderbeauftragten ausgearbeitet werden können, insbesondere wenn es sich um umfangreiche Friedenskonsolidierungsmaßnahmen und große Friedenssicherungseinsätze in einem Land handelt; sie erkennt jedoch an, dass die Mandate je nach den Umständen des Einzelfalls festgelegt werden müssen.

工作组提出建议作为开始拟订特别代模式,特别是对参与国内大规模建设和平和维持和平行动特别代而言,但承认必须个案确定特别代

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten eines jeden Staatsorgans ist als Handlung des Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, gleichviel ob das Organ Aufgaben der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt, der Rechtsprechung oder andere Aufgaben wahrnimmt, welche Stellung es innerhalb des Staatsaufbaus einnimmt und ob es sich um ein Organ der Zentralregierung oder einer Gebietseinheit des Staates handelt.

何国家机关,不论它行使立法、行政、司法或何其他职能,不论它在国家组织中具有何种地位,也不论它作为该国中央政府机关或一领土单位机关特性,其行为应视为国际法所指国家行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs mit den Vereinten Nationen bei der Verwirklichung der in den Kapiteln XI, XII und XIII der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundsätze und Verpflichtungen sowie anderer international anerkannter Grundsätze und Verpflichtungen betreffend koloniale Länder und Völker zusammenzuarbeiten und dabei die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu berücksichtigen, insoweit es sich um Angelegenheiten handelt, die das Wohl und die Entwicklung der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung und anderer Gebiete betreffen.

世界旅游组织同意在其主管领域内与联合国合作,在影响到非自治领土及其他领土人民福利和发展事项方面,履行《联合国宪章》第十一章、第十二章和第十三章所载原则和义,以及与殖民地国家和人民有关其他国际公认原则和义,并考虑到联合国大会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Botanik, Botaniker, botanisch, botanisieren, Botanisiertrommel, Bötchen, botching, Bote, Botegang, Botenbericht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Eine kleine Revolution, auch wenn es sich um eine Eliteschule handelt.

这也场小小的革命,尽管那个精英学校。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das Ergebnis ... es handelt sich um das Affenpockenvirus.

结果… … 这猴痘病毒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es muss klar sein, dass es sich um eine befristete Ausnahme in einer besonderen Zeit handelt.

必须明确的,这特殊时期的限时举措。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sie kneifen auch nicht in die Ohrläppchen und es handelt sich auch gar nicht um Würmer, sondern um Insekten.

它们也不会夹我们的耳垂,它们根本不蠕虫,而昆虫。

评价该例句:好评差评指正

Und wenn ihr von einer Kollegin sprecht, dann verstehen wir meistens, dass es sich um eine Arbeitskollegin handelt.

当您谈论个同事时,我们大部分都了解,那个同事。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Elizabeth Turner behauptet in einer Studie, welche sie im Fachmagazin Nature veröffentlichte, dass es sich um Schwämme handelt.

Elizabeth Turner在其于《自然》专业杂志的发表的项研究中称,这些(管状纹路)海绵体。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es sollte öffentlich gemacht werden, dass es sich um eine schwerwiegende Erkrankung handelt. Denn gesellschaftlich gibt es eine Stigmatisierung der Krankheit.

应该让大家知道的,它严重疾病。因为在社会上存在这疾病的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Es ist gut möglich, dass es sich um eine neue Basilosaurus-Art handelt.

它很可能新的龙王鲸。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Hier benutze ich " anfragen" , weil es sich um ein Unternehmen handelt.

这里我用“询问”,因为它家公司。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es ist keine organisierte Bewegung, sondern es handelt sich um Gruppen, die vor Ort protestieren.

这不有组织的运动,而在地面上抗议的团体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

So, wie ich es sehe, handelt es sich um eine Operation gegen kritisches Denken.

在我看来,反批判性思维操作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und es handelt sich um einen Review, also eine Übersichtsarbeit.

个评论, 即个评论。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Auch Forschungsergebnisse zeigen, dass es sich um sensible Tiere handelt.

研究结果还表明, 这些敏感的动物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Unklar ist, ob es sich um Opfer an Bord oder am Boden handelt.

目前尚不清楚遇难者在船上还在地面上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Und die Gesprächsdauer ist eben auch länger, wenn es sich um einen männlichen Kunden handelt.

而且谈话的时间也更长,当涉及到它时男性顾客。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Unklar blieb zunächst, was mit ihnen geschah und ob es sich um einen Militärputsch handelt.

最初不清楚他们发生了什么事, 场军事政变。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Unklar ist demnach, ob es sich um einen Einzeltäter handelt.

因此,尚不清楚这个单独的作案者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Zumindest nicht, wenn es sich um Verbraucher handelt.

至少在涉及消费者时不

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Erstens, dass es sich um ein Teil aus Erfurt handelt.

首先,它爱尔福特的部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Zum Beispiel müssen Medien immer klar benennen, dass es sich nur um einen Verdacht handelt.

例如,媒体必须始终明确表示这只个怀疑问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bothriospondylus, botmäßig, Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接